Min bakgrund finns att hämta i både Sverige och USA. Efter avslutade studier vid University of Pennsylvania i Philadelphia USA 1964, arbetade jag som lärare i nästan 20 år med vuxna analfabeter i USA.
Jag var också aktivt involverad i det amerikansk-svenska kulturlivet, främst genom American-Swedish Historical Museum i Philadelphia och sedan i mindre grupper i Syracuse, NY och Chattanooga, TN.
1986 flyttade jag tillbaka till Sverige och började arbeta som frilans- och anställd översättare. 1992 startade jag vår nuvarande firma H.E.S. Konsult AB med min levnadspartner Gisela Möller Borei. Tjänsterna genom vår översättningsbyrå Transförlag omfattar direktöversättning mellan svenska och engelska samt förmedling av översättningar för nästan vilka språkpar som önskas. Vår Kattusch-division erbjuder begränsade DTP-services till våra översättningskunder.
(För mer information, titta på vår hemsida www.heskonsult.se.)
Jag har också involverat mig i Sveriges Facköversättarförening (SFÖ), tjänstgjort som ordförande i dess styrelse, är fortfarande involverad i dess olika kommittéer och föreläst vid olika nationella och internationella konferenser.
Som ett steg i min önskan att lära känna det svenska samhället jag föddes till, men lämnade som elvaåring med min familj 1953, har jag blivit involverad i lokalpolitik i Lerum, där vi bor. Det har också gett mig en liten möjlighet att påverka detta samhälle. Några av de insändare jag har skrivit finns inlagda här.
|